Abstract:
翻译项目中翻译文档的分词效果的好坏直接决定了翻译的质量。目前存在的统计分词方法如互信息、t-测试度、接续指数等对高频词的提取并不理想。论文分析了现有的统计分词的方法,改进了互信息计算的方法,结合t-测试度、接续指数,提出了一个综合统计量-词效应。以词效应为基础,提出了一种中文术语提取方法。实验分析表明,基于词效应的中文术语提取方法能够提取出待翻译文档中的术语,并且不需要对文档进行任何预先处理。
Keyword:
Reprint Author's Address:
Email:
Source :
Year: 2009
Language: Chinese
Cited Count:
WoS CC Cited Count: 0
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count:
Chinese Cited Count:
30 Days PV: 1