• 综合
  • 标题
  • 关键词
  • 摘要
  • 学者
  • 期刊-刊名
  • 期刊-ISSN
  • 会议名称
搜索

作者:

龚文静 (龚文静.)

收录:

PKU

摘要:

近年来,随着中国电影国际影响力的提升,大批的国产电影开始走向海外市场,其中电影字幕的翻译起到了至关重要的作用.本文从目的论出发,以电影《非诚勿扰 I、II》(以下简称《非 I》《非 II》)为例,指出在电影字幕翻译目的指导下,基于连贯和忠实的翻译原则,应以译文情境和目的语观众为中心,采用有效的翻译策略,在译入语情境下充分实现电影制作者与目的语观众间的跨文化交际目的,通过可读性较强的字幕最终让目的语观众能够体会到电影制作者所要表达的意图,感受电影的魅力,从而产生愉悦的感官和审美体验.

关键词:

字幕翻译 目的论 《非诚勿扰 I、II》

作者机构:

  • [ 1 ] [龚文静]北京工业大学

通讯作者信息:

电子邮件地址:

查看成果更多字段

相关关键词:

来源 :

电影文学

ISSN: 0495-5692

年份: 2012

期: 22

页码: 156-157

被引次数:

WoS核心集被引频次:

SCOPUS被引频次:

ESI高被引论文在榜: 0 展开所有

万方被引频次: -1

中文被引频次:

近30日浏览量: 2

归属院系:

在线人数/总访问数:3107/2974528
地址:北京工业大学图书馆(北京市朝阳区平乐园100号 邮编:100124) 联系我们:010-67392185
版权所有:北京工业大学图书馆 站点建设与维护:北京爱琴海乐之技术有限公司